El pasatiempos de Jehan Lhermite : memorias de un gentilhombre flamenco en la corte de Felipe II y Felipe III / estudio, Jesús Sáenz de Miera ; traducción, José Luis Checa Cremades

por LHERMITE, Jehan

Libro
ISBN: 9788497440356
Editor: Aranjuez (Madrid) : Doce Calles, D.L. 2005
Depósito legal: M 38234-2005 Oficina del Depósito Legal
Descripción Física: CXIV, 690 p. : il. col., mapas, planos; 24 cm
Signatura Copia Colección
121/513 7160 Libros modernos desde 1900

Las impresiones, comentarios, descripciones y anécdotas que el belga Jehan Lhermite nos dejó escritas en un largo manuscrito hoy conservado en la Biblioteca Real de Bruselas, así como los dibujos de varios Sitios Reales y otras ciudades españolas de fines del siglo XVI en él insertos, es un hecho de singular importancia que nos permite comprender lo que va del juvenil interés por Flandes, sus ciudades, sus jardines, su arte y su arquitectura, del Príncipe de España, al monarca enfermo, recluido en sus palacios, viviendo los últimos meses de su vida en El Escorial: del ceremonial de la vida en la inauguración feliz de un reinado, al de la muerte, del que Lhermite nos describe las honras fúnebres filipinas en San Jerónimo el Real. Pero También del juvenil interés del Rey por la arquitectura, la pintura de Tiziano o las esculturas triunfales de Leon Leoni de un Felipe II efigiado en bronce a la romana, a la postrera definición del clasicismo escurialense y al monumento fúnebre, obra de Pompeo Leoni. \r\nEste es el momento en el Lhermite visita los reinos hispánicos y nos transmite sus impresiones. Un momento crepuscular pero de extraordinario interés, en el que la corte, sus costumbres y sus ceremonias han alcanzado un grado de definición extremo tras largos años de gobierno de un monarca que, como ya se dijo entonces, él mismo era una ceremonia. \r\nEs esta primera edición en español la que ahora sale a al luz, debidamente prologada y estudiada por Jesús Sáenz de Miera, en una elegante traducción de José Luis Checa

Tabla de Contenidos

PRESENTACIÓN
NOTA DEL EDITOR
ESTUDIO INTRODUCTORIO ACERCA DE EL PASATIEMPOS DE JEAN LHERMITE
Nota inicial
Cronología y finalidad de la obra. Modo de proceder de su autor
El principio de "El Pasatiempos": el exordio inicial y la "captatio benevolentiae"
El viaje a España y la llegada a Madrid, sede de la corte
Lhermite en Madrid. De sus comienzos en la corte a la muerte de Felipe II
De los primeros tiempos de Felipe III a la salida de la corte y el retorno a los Países Bajos
Bibliografía
EL PASATIEMPOS DE JEAN LHERMITE
TOMO I
INTRODUCCIÓN
RELATO
TOMO II
INTRODUCCIÓN
RELATO
LÁMINAS
ÍNDICE ONOMÁSTICO
ÍNDICE TOPOGRÁFICO
ÍNDICE GENERAL.

Notas

Traducción de: Le passetemps . -En la port.: Bruselas Bibliotheca Regia, Fundación Carolina

Bibliografía

Bibliografía: p. CLX-CXIV. Índices



Agregar valoración

Agregar comentario

Primero debe entrar al sistema
  Localización permanente Código de barras Signatura
Fundación Juanelo Turriano 7160 121/513

Las impresiones, comentarios, descripciones y anécdotas que el belga Jehan Lhermite nos dejó escritas en un largo manuscrito hoy conservado en la Biblioteca Real de Bruselas, así como los dibujos de varios Sitios Reales y otras ciudades españolas de fines del siglo XVI en él insertos, es un hecho de singular importancia que nos permite comprender lo que va del juvenil interés por Flandes, sus ciudades, sus jardines, su arte y su arquitectura, del Príncipe de España, al monarca enfermo, recluido en sus palacios, viviendo los últimos meses de su vida en El Escorial: del ceremonial de la vida en la inauguración feliz de un reinado, al de la muerte, del que Lhermite nos describe las honras fúnebres filipinas en San Jerónimo el Real. Pero También del juvenil interés del Rey por la arquitectura, la pintura de Tiziano o las esculturas triunfales de Leon Leoni de un Felipe II efigiado en bronce a la romana, a la postrera definición del clasicismo escurialense y al monumento fúnebre, obra de Pompeo Leoni. \r\nEste es el momento en el Lhermite visita los reinos hispánicos y nos transmite sus impresiones. Un momento crepuscular pero de extraordinario interés, en el que la corte, sus costumbres y sus ceremonias han alcanzado un grado de definición extremo tras largos años de gobierno de un monarca que, como ya se dijo entonces, él mismo era una ceremonia. \r\nEs esta primera edición en español la que ahora sale a al luz, debidamente prologada y estudiada por Jesús Sáenz de Miera, en una elegante traducción de José Luis Checa

Tabla de Contenidos

PRESENTACIÓN
NOTA DEL EDITOR
ESTUDIO INTRODUCTORIO ACERCA DE EL PASATIEMPOS DE JEAN LHERMITE
Nota inicial
Cronología y finalidad de la obra. Modo de proceder de su autor
El principio de "El Pasatiempos": el exordio inicial y la "captatio benevolentiae"
El viaje a España y la llegada a Madrid, sede de la corte
Lhermite en Madrid. De sus comienzos en la corte a la muerte de Felipe II
De los primeros tiempos de Felipe III a la salida de la corte y el retorno a los Países Bajos
Bibliografía
EL PASATIEMPOS DE JEAN LHERMITE
TOMO I
INTRODUCCIÓN
RELATO
TOMO II
INTRODUCCIÓN
RELATO
LÁMINAS
ÍNDICE ONOMÁSTICO
ÍNDICE TOPOGRÁFICO
ÍNDICE GENERAL.

Notas

Traducción de: Le passetemps . -En la port.: Bruselas Bibliotheca Regia, Fundación Carolina

Bibliografía

Bibliografía: p. CLX-CXIV. Índices


Agregar valoración

Agregar comentario

Primero debe entrar al sistema
  Localización Signatura
121/513